Had I the heaven's embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim of the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spred the cloths under your feet: But I being poor have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly, because you tread on my dreams. -----------------
Перевод песни: ----------------- Будь у меня ковер плетеный райский, Сотканный золотым иль серебристым светом, Будь черный, синий иль другой, Будь цвета ночи, дня иль полусвета он — Я расстелил б его перед тобой! Но я бедняк и у меня лишь грезы, Я простираю грезы под ноги тебе, Ступай по ним легко, мои ты топчешь грезы...
При полном или частичном использовании материалов, гипперссылка на сайт http://www.lands-of-sorrow.ru обязательна.
Все мультимедийные, графические, текстовые материалы, представленные для ознакомления и принадлежащие пользователям сайта, загружаются в открытые источники сети Интернет, откуда и ведется их трансляция. Портал "Краски Грусти" - не имеет собственных серверов и не несет ответственности за файлы размещенные пользователями на сторонних серверах.
Все мультимедийные файлы предназначены для ознакомления и должны быть удалены с Ваших жестких дисков.