Son Defa
[В последний раз]
Nasılsın nasıl gitti?
Как ты, как идут дела?
Alıştın mı sen de?
Привыкла ли ты тоже?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Хорошо ли тебе наконец в Стамбуле?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Ты вышла замуж, как прошло?
Bulabildin mi sonunda?
Смогла ли ты наконец найти
Hep anlattığın o meşhur huzuru
То знаменитое душевное равновесие, о котором ты столько рассказывала
İyiyim ben
Со мной все в порядке
Hep aynı şeyler işte
Все идет так же
Uyku hapları
Снотворное
Yalan dolan gülümsemeler
Лживые улыбки
İyiyim ben
Со мной все в порядке
Hem sen tanırsın beni
Тем более, ты меня знаешь
Ne yapsam ne söylesem
Что бы ни сделал или сказал
O geç kalmışlık hissi
Такое чувство, что опаздываю
Son defa görsem seni
Если увижу тебя в последний раз
Kaybolsam yüzünde
Затеряюсь в твоем лице
Son defa yenilsem sana
Если в последний раз проиграю тебе
Hiç anlamasan da
Хоть ты и не поймешь
Son defa benim olsan
Если в последний раз будешь моей
Uyansam yanında.
Если проснусь рядом с тобой
İnan pek yeni bir şey yok.
Поверь, нового ничего нет
Biraz yaşlandım tabi
Конечно, я немного постарел
Seyrekleşti biraz saçlarım
Мои волосы немного поредели
Bir bitmeyen gece bıraktın
Ты оставила бесконечную ночь
Ve üç nokta düşürdün
И троеточие
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım