Неоднократно переносившийся на экран роман Эмили Бронте «Грозовой перевал» несомненно является культовым произведением. По мнению многих людей, как читавших, так и не читавших «Грозовой перевал», это книга является классикой «женской» литературы о запретной и трагичной любви девушки из богатой семьи Кэтрин Эрншо и юноши Хитклифа, которого нашел на улице её отец. Лично мне, такая позиция кажется однобокой и абсолютно неверной, так как, на мой взгляд, «Грозовой перевал» рассказывает о трагедии Хитклифа — жестокого и злого человека, который отомстив обидчикам детства, разрушил не только жизни невинных людей, но и свою собственную. Это захватывающая и тяжелая книга абсолютно не является любовным романом, как считает некоторые и не имеет ничего общего с произведениями Шарлотты Бронте и Джейн Остин. Та самая Кэтрин, которую любил Хитклиф, хоть и играет значимую роль в повествовании, однако является довольно второстепенным персонажем, занимающим от силы страниц 100—110. И вообще, любовь Хитклифа и Кэти занимает в «Грозовом перевале» примерно столько же места, сколько и романтические взаимоотношения Раскольникова и Сони Мармеладовой в «Преступлении и наказании». Как и знаменитый роман Достоевского, роман Эмили Бронте рассказывает, прежде всего, о драме главного героя и только потом касается других действующих лиц.
Так как моё представление книги несколько отличается от опщепринятого, то и в её экранизации я бы хотел видеть совершенно другое, нежели любовь главных героев. Перед просмотром этого фильма Андреа Арнольд у меня были довольно смешанные чувства. Будучи знакомым с предыдущими работами режиссера, я и не ожидал того, что Арнольд снимет красивую мелодраму в духе Джо Райта, с другой стороны, кто её знает, вдруг ударится в сентиментальность и снимет какой-нибудь дикий арт-хаусный микс Михаэля Ханеке и Вонга Кар-Вая. Однако, с самых первых кадров фильм затянул меня настолько, что после финальных титров мне не хотелось ничего другого, кроме как расцеловать режиссера за такую блестящую подачу материала, хоть я и не получил того, что мечтал увидеть.
Арнольд оказалась верна себе. Она сняла жесткое и эффектное кино в своём фирменном «мужском» стиле с трясущейся камерой, непрофессиональными актерами, максимальной реалистичностью и натурализмом. Арнольд тонко чувствует основное настроение романа, с одной стороны она довольно чётко следует тексту, с другой, отбрасывает многие детали и переносит на экран примерно 40% книги. Её «Грозовой перевал» не столько экранизация романа, сколько его авторское видение. Люди, не знакомые с книгой, вполне возможно могут испытать трудности с пониманием происходящего на экране и не сразу разобраться в том, кто все эти люди в кадре. Её «Грозовой перевал» абсолютный шедевр с визуальной точки зрения. Отсутствие искусственного освещения и музыкального сопровождения, уделение большого внимания природе и животным, практически полное отсутствие диалогов происводят воистину волшебный эффект. Фильм вводит в своеобразный транс, приковывает к экрану, заставляя восхищаться прекрасными пейзажами пустырей и холмов; крупными планами цветов, травы, капель дождя, ползающих насекомых; кадрами с туманной пустошью и лучами солнца, просачивавающимися сквозь ветви деревьев. С другой стороны, картина вызывает отторжение, так как в ней присутствуют избиения, грязь, кровь, натуралистичные сцены совокупления и некрофилии. Особо чувствительных шокирует тот факт, что тут во весь экран показывают как убивают кроликов и овец, а также вешают собак. Вообще, я против показа убийства животных в кино, но тут, как бы не дико и безнравственно это не звучало, данные сцены являются неотъемлемым атрибутом атмосферы, той, которая делает роман Бронте незабываемым и которую Арнольд сумела создать на экране.
Андреа Арнольд сняла кино о любви Хитклифа к Кэти, о той самой, о которой писала Бронте: болезненном и сильном чувстве, граничащим с ненавистью. Это немногословное кино, полное символизма, чарующее, волнующее, абсолютно лишенное романтики, но в тоже время очень чувственное. Идеальный образец хорошего авторского кино и качественной адаптации литературного произведения, несмотря на то, что из первоисточника взята лишь половина. Мне фильм понравился и даже очень.